Näytetään tekstit, joissa on tunniste kielen opiskelu. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste kielen opiskelu. Näytä kaikki tekstit

tiistai 25. kesäkuuta 2019

Turkkilaisia sanontoja



Turkin kieli on täynnä mukavia sanontoja ja lausahduksia, jotka ovat käytännöllisiä ja kivoja käyttää. Opetellessani turkin kieltä olen kuunnellut mitkä sanat ihmisten puheissa toistuvat ja kirjannut niitä pieneen muistikirjaani ja sitten tilaisuuden tullen niitä käännellyt sekä kysellyt paikallisilta ystäviltäni niiden merkitystä.

Turkkilaiset elokuvat ja tv-sarjat opettavat yllättävän paljon myös kieltä. Niiden avulla oppii myös sanontoja ja huomaa missä yhteydessä niitä käytetään. Turkkilaisten tv-sarjojen makuun pääsin talvella ladatessani Netflixin ja katsomistani ohjelmista olen kirjoittanut erillisen kirjoituksen aiemmin: Turkkilaiset elokuvat ja sarjat Netflixissä 


Hoş geldiniz

Ensimmäisiä sanontoja, jonka näet ja kuulet Turkkiin saavuttuasi on varmasti ”hoş geldiniz”. Periaatteessa se tarkoittaa ”tervetuloa”, mutta kirjaimellisesti se tarkoittaa ”tulitte mukavasti”. Siihen ei vastatakaan perinteisesti kiitos, vaan vastaukseksi sanotaan ”hoş bulduk”, joka taas tarkoittaa kirjaimellisesti ”löysimme mukavasti”.

Güle güle

Lähtiessä lähtijöille on tapana sanoa ”güle güle”, joka tarkoittaa, että lähde hymyillen. Lausahdusta käyttää nimenomaan henkilö, joka jää. Lähtijä voi taas lähtiessään sanoa ”hoşçakal” tai ”görüşürüz”, ”nähdään/näkemiin”. Hyvästeiksi voidaan myös huikata "kendine iyi bak", joka vastaa englanninkielistä "take care" lausahdusta eli suomeksi "pidä hyvää huolta itsestäsi".

Buyurun

Google kääntäjä ehdotti tämän lausahduksen käännökseksi ”kas tässä”. Lausahduksella on useita merkityksiä ja sitä käytetään monissa yhteyksissä. Sanaa käytetään useasti, kun tarjotaan tai annetaan jotain. Tätä lausahdusta ei voi olla kuulematta varsinkin markkinoilla, jossa kauppiaat huutelevat sitä kovaan ääneen, tarkoittaen ”täällä, olkaa hyvä”. Ravintolassa saatat kuulla sen, kun sinua ohjataan sisään ravintolaan, "tervetuloa, olkaa hyvä", istuutumaan ”istukaa tähän, olkaa hyvä” tai kun sinulle tarjoillaan ruokaa tai juomaa, ”tässä/ottakaa tästä, olkaa hyvä”.

Eline sağlık

Kun joku on tehnyt oikein herkullista ruokaa on tapana kiittää ruoasta toivottamalla ”eline sağlık” eli ”terveyttä käsillesi”.  Kenties käsille toivotetaan terveyttä, jotta ne voivat toistekin kokkailla herkkuja. Samaa sanontaa voi käyttää myös kehumalla tai kiittämällä muita käsillään tekijöitä taitavasta työstä, esimerkiksi parturia tai kampaajaa.

Afiyet olsun

Hyvää ruokahalua toivotetaan sanomalla "afiyet olsun", joka tarkoittaa kirjaimellisesti "olkoon se hyvää sinulle". Voit kuulla lausahduksen ennen ruokailua kuin myös ruokailun jälkeen.

Geçmiş olsun

Tätä sanontaa käytetään, kun joku on sairastunut tai kohdannut jotain ikävää. Kirjaimellisesti se tarkoittaa, että ”menkööt se ohi” tai ”jääköön se taaksesi”. Se tuo mieleeni tarinan, jossa mies etsi kaikkiin elämäntilanteisiin sopivaa neuvoa ja tietäjät antoivat miehelle vastaukseksi "tämäkin menee ohi" tyyppisen lauseen. On se hyvää tai pahaa, kaikki menee ennenpitkää ohi ja jää taakse. Ihana lausahdus, jossa otetaan huomioon toisen kokemus ja annetaan toivoa tulevasta.

Çok yaşa

Suomessa aivastuksen jälkeen todetaan ”terveydeksi”, Turkissa taas ”çok yaşa”, joka tarkoittaa ”paljon elämää” tai ”pitkää ikää”. Siihen on tapana vastata "sen de gör", joka tarkoittaa, että sinun pitäisi nähdä se myös. Toivotetaan tavallaan pitkää ikää takaisin. Vastata voi myös "hep beraber", joka tarkoittaa suoremmin kaikille yhdessä pitkää ikää.

Kolay gelsin

Suomalainen vastine tälle lausahdukselle taitaa lähinnä olla ”työn iloa”. Kirjaimellisesti se tarkoittaa, että ”tulkoot helposti” tai ”olkoon se helppoa”. Sitä toivotellaan työn touhussa oleville ihmisille ja sanontaa käytetään paljon myös tervehdyksen omaisesti sekä tullessa että lähtiessä.
Muodollisempi tapa toivottaa mukavaa työpäivän jatkoa on toivottaa ”iyi çalışmalar”.

Aferin sana

Tällä kehutaan hyvin tehtyä työtä tai asiaa. Esimerkiksi olet juuri lukenut ja ehkä oppinut uusia turkkilaisia sanontoja, aferin sana, hyvin tehty. ;)


keskiviikko 20. helmikuuta 2019

Turkkilaiset elokuvat ja sarjat Netflixissä



Alanya sateiset talvipäivät olivat hyvä tekosyy olla poistumatta kotoa ja käpertyä sohvalle viltin alle Netflixin pariin. En ole muutamaan vuoteen omistanut televisiota enkä juurikaan katsonut mitään elokuvia tai sarjoja, joten ensimmäisenä ahmin vanhoja tuttuja amerikkalaisia elokuvia, kunnes pikkuhiljaa ujuttauduin turkkilaisten ohjelmien pariin. Ja kuinka virkistävää onkaan sukeltaa uuden maan ohjelmatarjontaan, ihanien turkkilaisten maisemien, uusien kasvojen ja näyttelijöiden pariin, kun joka elokuvassa ei näyttelekään ne samat vanhat tutut Nicholsonit ja DiCapriot.

Eivätkä ihan hukkaan heitettyjä olleet Netflixin ja turkkilaisten elokuvien ja tv-sarjojen kanssa vietetyt tunnit, koska niiden avulla oppi paljon myös turkin kieltä, sanoja ja sanontoja sekä missä yhteydessä niitä käytetään. Perustervehdyksiä ja kohteliaisuuksia kuin myös hellittelynimiä sekä kirosanoja.

Katsoin elokuvat ja sarjat turkin kielellä ja englanninkielisillä tekstityksillä. Vastaavasti englanninkielisiä ohjelmia olen alkanut katsomaan turkkilaisilla tekstityksillä. Television lisäksi minulla ei ole ollut myöskään kunnon nettiä kotona, mutta Netflixissä useita ohjelmia voi ladata laitteen muistiin ja katsoa offline-tilassa.

Tähän blogikirjoitukseen olen listannut muutamia vinkkejä katsomistani sarjoista ja elokuvista. Kaikkia niistä en valitettavasti löytänyt Suomessa vieraillessani, mutta löytyvät ainakin Turkin Netflixistä.

Intersection (Kördügüm)

"Kaksi autoista intoilevaa varakasta liikemiestä saavat vastaansa ihanteisiin uskovan lastenlääkärin. Rakkaus astuu mukaan kuvaan ja muuttaa jokaisen elämän iäksi."

Sopiva sekoitus toimintaa, romantiikkaa ja draamaa isolla D:llä. Turkkilaisiin sarjoihin tottumattomana alussa tuntui, että draamaa oli jopa liikaakin, mutta tapahtumat ja juonikuviot kietoivat äkkiä mukaansa. Netflixistä Intersectionia löytyy kolme kautta ja jaksot kestävät yli 2 tuntia, joten tämän sarjan parissa katsottavaa riittää. Jos ei tee kuten ystäväni, joka hyppäsi draamalla mässäilyt yli ja hän selvisi katselu-urakasta 2-3 kertaa nopeammin.

Tämän sarjan ja 6-vuotiaan Kaan nimisen pikkupojan myötä hyvin tutuksi tuli varsinkin sana ”istemiyorum” eli ”en halua”. Parin tunnin jaksoon mahtui parhaimmillaan aika monta istemiyorumia...

» Intersection, https://www.netflix.com/title/80149594

The Protector

"Nykypäivän Istanbulissa asuva nuori mies saa tietää yhteyksistään muinaiseen veljeskuntaan ja päättää pelastaa kaupungin kuolemattomalta viholliselta."

Tuoreen toimintasarjan ensimmäinen kausi vuodelta 2018, toisen kauden odotetaan ilmestyvät Netflixiin vuoden 2019 aikana.

Tämän sarjan myötä opin ainakin paljon kirosanoja, joita en lähde tässä sen kummemmin erittelemään.

» The Protector, https://www.netflix.com/title/80189829

Delibal 

"Rakkaustarina, joka seuraa nuorta paria, joka kamppailee tunteiden, unelmien, uran ja perheen aiheuttamien paineiden kanssa tietämättä mitä tulevaisuus tuo tullessaan."

Romanttinen draama uhrautumisesta, jossa näyttelee Protector-sarjasta tuttu Çağatay Ulusoy.

Görümce

"Mustasukkainen sisar ei riemastu veljensä kihlautumisesta ja nuori mies joutuu tekemään kaikkensa suojellakseen kihlattuaan siskonsa kieroilta juonilta."

En yleensä katso juurikaan romanttisia komedioita, mutta ystäväni siivellä päädyin katsomaan tämän. Elokuvan mustasukkainen sisko oli alkuun niin ärsyttävä, että meinasi jäädä leffa kesken, mutta olihan siinä hauskojakin kohtauksia ja selvisin elokuvan kunnialla loppuun asti.

Tämän elokuvan myötä tutuksi tuli paljon hellittelynimiä, ”aşkim” (rakkaani), ”hayatim” (elämäni), "güneşim benim" (aurinkoni)...

» Görümce, https://www.netflix.com/title/80227116

The Little Apocalypse (Küçük Kıyamet)

"Istanbulissa tapahtuneen maanjäristyksen jälkeen nainen perheineen lähtee lomailemaan vuokrahuvilaan Fethiyeen."

Jännittävä psykologinen trilleri, jossa vivahdus yliluonnollisuutta.

» Küçük Kıyamet, https://www.netflix.com/title/81025455

Winter Sun (Kis Günesi)

"Häikäilemättömät bisnesmiehet tappoivat kalastajan isän ja uhkasivat tappaa tämän kaksosveljen. Vuosia myöhemmin mies aloittaa koston uuden identiteetin turvin."

Tässä sarjassa myös luvassa toimintaa, draamaa ja kimurantteja suhdekuvioita.

» Winter Sun, https://www.netflix.com/title/80119381


Kuten listastauksestani huomannee, tykkään katsella lähinnä draamaa ja toimintaa. Mitä Netflixistä löytyviä elokuvia tai sarjoja sinä suosittelisit katsomaan?


Katso myös muut Netflix-aiheiset blogikirjoitukseni

Lisää vinkkejä Netflixin turkkilaisista sarjoista ja elokuvista blogikirjoituksissani:

The Club (Kulüp), My Father's Violin (Babamın Kemanı), Love Me Instead (Beni Çok Sev), Cem Yılmaz: Diamond Elite Platinum Plus, Bir Aşk İki Hayat ja bonusvinkkeinä vielä Istanbulin koirat (Stray) ja Operation Fortune: Ruse de Guerre.
» Lauluni sadepäivän varalle: Turkkilaisia elokuvia ja sarjoja Netflixissä IV

Paper Lives (Kağittan Hayatlar), Fatma, 50 m², The Butterfly's Dream (Kelebeğin Rüyası), Clair Obscur (Tereddüt) ja Have you ever seen fireflies? (Sen hiç ateşböceği gördün mü?).
» Lauluni sadepäivän varalle: Turkkilaiset sarjat ja elokuvat Netflixissä III

Ethos (Bir Başkadır), The Gift (Atiye), Cep Herkülü: Naim Süleymanoğlu, Miracle in cell no 7, G.O.R.A., Kara Para Aşk ja Şahsiyet.
» Lauluni sadepäivän varalle: Turkkilaiset elokuvat ja sarjat Netflixissä II


maanantai 28. joulukuuta 2015

Babbel – kielen opiskelua verkossa



Lähtö lähenee ja turkin kieli on jo vaipunut aika hyvin unholaan. Joulun ja välipäivien aikana olen yrittänyt palautella sitä taas mieleeni Babbelin verkkokurssien avulla.

Syksyllä aloitin turkin kurssin Vantaan aikuisopistossa ja sen lisäksi jatkoin harjoituksia Babbelin avulla. Babbel olikin hyvä tuki, kun aikuisopiston kurssi oli hieman haastava minun oppimistyylilleni. Kuten kielikursseilla yleensäkin, painotettiin siellä alussa paljon kielioppia. Viikossa puolentoista tunnin aikana ei puhuttu yleensä kuin lause tai pari. Itse taas koen, että oppisin uutta kieltä paremmin puhumalla enemmän. Opettelemalla ensin yksinkertaisia lauseita ja sanoja, minun on helpompi ymmärtää kielioppiakin, kun voin peilata kielioppisääntöjä jo opittuihin lauseisiin.



Haastavaksi kurssin teki myös se, että kurssilla käytettävät kirjat olivat kokonaan turkiksi. Oman aikansa vei siis ensin sanojen kääntäminen, jotta ymmärsi edes mistä oli kyse ja mihin kysymykseen pitäisi vastata. Kurssi olisi jatkunut vielä kevätkaudella, mutta sattuneesta syystä en pääse kevään kursseille osallistumaan. Toivon oppivani kieltä nopeammin paikan päällä, kun asustelen pari kuukautta Turkissa. Kannan mukanani yleensä pientä muistikirjaa, johon kirjailen ylös kuulemiani sanoja ja ystäviä tavatessani kyselen heiltä mitä ne tarkoittavat. Pyydän usein ystäviäni myös kirjoittamaan muistiooni sanoja tai lauseita, joita haluan opetella.



Babbel toimii mielestäni hyvin kielen alkeiden opettelussa. Verkkopalvelun avulla opetellaan pieniä osa-alueita kerrallaan ja toistojen kautta niitä tankataan jäämään päähän. Pieniä kursseja löytyy alkeiskurssien lisäksi vielä erikseen esimerkiksi kieliopista, numeroista ja oikeinkirjoitussäännöistä sekä perussanastoa erilaisten teemojen mukaan, kuten loma, ruoka ja juomat, koti ja käytännöllinen arjen sanasto. Kursseilla opetellaan erilaisten pienten tehtävien avulla kuullun ymmärtämistä, lukemista ja kirjoittamista. Kytkemällä mikrofonin päälle voi harjoittaa myös omaa puhettaan ja lausumista. Testasin myös muita kielikursseja netissä, kuten Duolingo ja WordDive, mutta tykästyin eniten Babbeliin, joka tuntui kaikkein toimivimmalta ratkaisulta minulle.

Babbelin kautta voi opetella turkkia, espanjaa, ranskaa, saksaa ja monia muita kieliä. Palvelussa on kuukausimaksu, joka vaihtelee laskutusjakson mukaan. Halvimmillaan kuukausimaksu on vuoden laskutusjaksolla 4,95 €/kk. Samalla hinnalla käyttöönsä saa myös mobiiliversion, jolla on kätevä käyttää luppoaika hyväksi vetäisten jonkun pikaisen kurssin, esimerkiksi bussimatkalla. Palveluun rekisteröitymisen jälkeen saattaa sähköpostiin tupsahtaa erilaisia aloitustarjouksia. Itse nappasin tarjouksen, jolla sain opiskeluaikaa puoli vuotta kolmen kuukauden hinnalla.

Rekisteröitymällä Babbeliin oheisen linkin avulla saat kokeilla palvelua viikon verran ilmaiseksi:
» Kokeile Babbel-kielikursseja viikko ilmaiseksi

perjantai 9. lokakuuta 2015

Turkin kurssilla

Turkin matkoillani olen opetellut turkin kieltä sanan sieltä ja sanan täältä. Perustervehdykset ja tutustumisrituaalit. Yrittänyt tankata ravintola- ja kaupantekosanastoa sekä numeroita.

Tänä syksynä päätin lähteä syventämään lisää sanavarastoani ja osallistuin Vantaan aikuisopiston Turkin alkeet -kurssille. Kurssilla opiskellaan vuoden verran kerran viikossa turkin kielen ja Turkin kulttuurin perusteita. Harjoitellaan arkipäivän yksinkertaista sanastoa sekä harjoitellaan keskustelua ja kehitetään kykyä ymmärtää puhetta ja tekstiä. Minun tavoitteeni on oppia hieman puhumaan, ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Silloin voisin laajentaa reviiriäni myös turistialueiden ulkopuolelle. Turkissa riittäisi niin paljon nähtävää.

Kielen perusteiden tunteminen tuo minulle turvaa vieraassa maassa, ollessani kuitenkin kohtuullisen turvallisuushakuinen ihminen ja siksi myös kohtuullisen arka matkailija. Ihmiset ovat erilaisia, toiset tykkäävät löytää aina jotain uutta, hyppäävät pää edellä virran vietäviksi, ovat sponttaaneja ja sulattavat muutokset paremmin. Minä taas jämähdän helposti samoihin asioihin ja paikkoihin. Vaikkakin itse käyttäisin "jämähtäminen" termin sijasta mielummin sanoja perehtyminen ja sitoutuminen. Jatkuvasti muuttuvassa maailmassa, ja etenkin työelämässä, yritän etsiä jotain suuntaa ja kiintopisteitä. Jotain tuttua. 

Joten syyskuussa, kun työpaikallani YT-neuvottelut pamahtivat omalle kohdalle, oli aika lähteä tuulettamaan päätä "kielimatkalle" tuttuun ja turvalliseen paikkaan Turkin auringon alle.